Did Esperanto improve/would improve the world?
Ĉu Esperanto plibonigis/plibonigos la mondon?
¿Esperanto mejoró/mejorará el mundo?
We should use Esperanto for progress in Europe and other
countries
Ni devas uzi Esperanton por la progreso de Eŭropo kaj aliaj
landoj
Debemos usar Esperanto para el progreso de Europa y otros
países
Other books
by Dr. Márkus Gábor.
Read the books
This web site was born because my reading of the book:
Trans la Flava Maro
(Beyond the Yellow Sea)
(Original in Esperanto)
Written by Dr. Márkus Gábor, from Hungary
Published in Budapest, in 2012
Only because of his knowledge of Esperanto, Dr. Márkus Gábor, from Hungary, was able to visit the university in Japan. He went there to study about how Japan had reached such a high economic level in 1968.
Returning to Hungary after studying more than one year, he
became an expert on Japan. Many people and organizations
invited him to lecture about the wonderful achievements of
Japan. He reached a position which allowed him to help the
economy of Hungary.
People from many European countries invited him to speak in
their own countries. He also helped the economies of these
countries, and also those of some countries in easter and
western Asia.
* * * * *
Follow pages 71 - 74 from the book:
(in English)
After the political changes
After the political changes in Eastern Europe the state enterprises in Hungary were made private again, and also the Hungarian Oil and Gas corporation became a private company.
Then it was the largest industrial organization in Hungary, and there was a time when more than fifty thousand people worked for this enterprise. After the political changes they chose me to
be a strategic manager for the corporation. My task was to analyze the costs and the profit possibilities of various
investments in Europe, Asia and Africa.
Many American institutions bought shares of the company and
therefore it was decided that we should introduce the same
company-leading methods, which are commonly used in the
United States. Therefore they sent me to the United States (to
Boston, a city in Massachusetts state) to participate in a study
program. During the years which I worked for this corporation,
I had to travel a lot. We had a project in Tunisia (North Africa)
and also in Kazakhstan and Russia (Asia), so I regularly had
to visit these places. In addition, we also sought to find new
enterprises to invest in other places, so I went also to Turkey,
Turkmenistan, Iran, Saudi Arabia, Kuwait, Dubai, Pakistan
and the Arab Emirates, etc., and of course, also to almost all
European countries.
I had to get used to different conditions of life. Sometimes it happened that I had to spend the night in the wilderness, sometimes in a luxury hotel. It was a great honor for me to get acquainted with many famous scientists and politicians and industrial investors in the world and it was a special honor for me to have dinner together with many kings or presidents of
state. A special event was for me to lunch with the Kuwaiti Emir, when the representatives of my country visited that region of the world for the first time to open possibilities for new direct trade relationships after forty years of communist isolated existence.
In the nineties has already been a strong social movement in Hungary, that intended to help the country more quickly and
more easily to join the European Community. Then the policy of the European Union had been the same, so they also intended to help the realization of this goal, and the European Commission financially supported this preparation. So I decided to work as a financial controller with the task to analyze the use of the European Union grants and report if the money was used
according to the European Union budget rules.
Page 71
Later I became a leader in our Parliamentary Control and Audit Office. At the beginning I was responsible for Control and Audit
of the Hungarian Prime Minister Office and various Ministries
and Departments of the Hungarian government. In the nineties
many Eastern-European countries had the intention to join the
European Union. Then many Western-European countries,
among others, eg. Denmark, had the idea to help the realization
of those projects for Eastern-European countries. It was meant
to help the countries of the former communist world, so that
they more easily could introduce a democratic political system,
and that they may more easily be able to join the already
existing democratic European Community.
It is not known that the Danish government and also the Danish Esperanto movement effectively took part in this work and the Danish Ministry for Foreign Affairs gave financial support to this project. Specifically, the European Institute in Copenhagen invited 20-25 state employees of each communist or former communist Eastern-European countries to Denmark and free hosted them in the Danish capital, and offered a special
Study-program to inform them about how the All-European
institutions (European Parliament, European Commission, European Court of Auditors, etc.).
In Hungary our Ministry for Foreign Affairs had organized this
project and among other ministry-employees they also chose
me to send to Copenhagen to participate in the study program.
Then I was a competent leader in the Hungarian parliamentary
verification organization that was responsible for matters
relating to the membership of Hungary to the European Union.
So it was that in this way I was able to directly get acquainted
with the Danish way of life and way of thinking in Copenhagen
at the beginning of the nineties in the last century.
In addition to the Copenhagen European Institute were also
other institutions in Denmark, which tried to help the
reunification of Europe to build a more effective working,
peacefully and harmoniously developing a great community
in the old continent. Among them the most important was the
Esperanto-Forum (in Danish language: Esperanto Forum).
The president of this institution was a former employee at the
European Commission in Brussels, and after retirement he
had the idea to create an Esperanto Forum to help the Eastern
European countries so that they could more easily join the
European Union.
Page 72
I managed to take part in this project twice. Also the Esperanto Forum projects were financially supported by the Danish Ministry for Foreign Affairs, so even this program was free for participants of all Eastern-European countries. In this program we used three working languages: English, Russian, and Esperanto. In the first project I was a regular participant, but in
the second they asked me to be a lecturer. The program
participants from various countries listened to theoretical lectures on the functioning of the European institutions and it was also possible to get acquainted with the practical functioning of the European Union.
The participants of the study program had stimulated discussions like the discussions that take place regularly in the European Parliament, or the European Commission. At the end of the project the participants voted and chose the best speaker of the project and the president of the Danish Supreme Court became the most popular lecturer. It was a great joy and honor for me to be elected to be the second most popular.
At the end of the study program the participants of the course, government officials from various former communist countries had a special opportunity to observe the actual election of members of European Parliament. This happened on the same day in all countries of the European Union. Then we had a special opportunity to directly experience the usual Danish friendly and senformalecan atmosphere in the Scandinavian social life.
After the study-programs I had prepared a project to build direct inter-institutional cooperation (in English language: twinning Cooperation) among our Hungarian parliamentary controller organization and the Danish similar institution (in Danish: Riksrevisionen). The European Union accepted my project, and we have received hundreds of millions of guilders to cover the costs. So the budget of the European Union funded our cooperation.
Page 73
Because of that we could buy a hundred new computers in our office, and were able to send groups of our employees to Copenhagen to study the practice, how the Danish public administrative system works. During those years I have had similar opportunities to collaborate with similar offices also in Sweden, Great Britain, Germany and Portugal. So I, along with my colleagues, received good lessons in the democratic traditions of the skandinavian countries and was able to visit
many other East European countries. There we could study
how Scandinavia managed to achieve the lowest corruption level in the world.
On the positive experiences of our co-operation, I wrote some
articles for the magazines of our Hungarian prime Office ("European
Mirror", in Hungarian "Európai Tükör"), for the magazines of our
Financial Ministry ("Financial Journal"), in Hungarian "Pénzügyi
Szemle "), etc. So now it is a little-known in Hungarian society, that
Denmark, and the Danish Esperanto movement greatly helped that
we effectively could prepare ourselves to the membership of the
European Union. I think that this preparation also helped us to
successfully fulfill the task of the presidency of the European
Union during the first half of the year 2012.
(picture) Scandinavian landscape
Page 74
* * * * *
Ruĝa Suno kaj Verda Stelo
(A Red Sun and a Green Star)
(Original in Esperanto)
Written by Dr. Márkus Gábor, from Hungary
Published in Budapest, in 2011.
Read the book

* * * * *
This book has 132 pages. It is written in several languages: 2 pages in English, 8 Chinese, 17 Japanese, 3 Korean, 4 Sweden, mostly in Esperanto.
Contents of the book: (according to page number)
4 Message from a Chinese minister (in Chinese)
Yang Bo, Permanent Committee member of the National People's Parliament, and former minister of the Ministry of Light Industries.
5 Foreword by a high ranking clerck of the
European Union
From the first Hungarian member of the European Court of Auditors.
8 Introduction by leaders of cultural organizations
20 Learning Esperanto in the Transsiberian express train
For lack of time, I could not learn Esperanto before my trip from Hungary to Japan. But the journey by train and ship lasted almost two weeks: Train to Moscow, from there the
Transsiberian express train through all of Russia, and then a ship to
reach Japan. This trip was enough for me to learn Esperanto.
27 Impressions in the Kyoto monastery (in Japanese)
Because of my knowledge of Esperanto, the Esperanto world movement helped me to stay two weeks in Tokyo and then I visited
a Budist monastery for two weeks. There I learned about the actions and beliefs of the monks, and also learned the Japanese language and culture. Then I received a very good impression of the life and
the mentality of the Japanese society.
42 A Red Sun and a Green Star
That was just a tourist
trip. A few months after my return home, I found an ad in some
Budapest newspaper, that a Japanese company called "Green Star"
(an Esperantist organization), offered a financial subsidy to a
student who intendeded to study Japanese language and culture
in a Japanese university. Thankfully, I received the subsidy and so
I was able to return to Japan, the land of the Rising Red Sun.
54 The Japanese economy - Is it possible to imitate
that miracle?
In Nanzan University, I learned about how Japan reached such a high economic level by the year 1968. Are the same methods applicable in other countries?
60 The mystical Japanese writing system
When I returned to
Hungary, the computer program more used was the word processor.
To create a computer word processor for the Japanese language
was a huge task.
71 Beijing conference initial message
In July 1986 took place in Beijing the First International Academic Conference on Science and Technology in Esperanto under the auspices of the Chinese Academy of Sciences. From August 10th until August 16th, 1988 was held in Beijing the second International
Academic Conference on Science and Technology in Esperanto.
76 Hungarian economic reform policy
At the end of 1987, the Hungarian government made a new economic reform. In this program the acceleration of technical development has an important and significant role, as in the present world market
they no longer can profit selling goods that do not contain the latest
results of today's scientific-technical revolution.
80 Conference conclusions
(Beijing, August 16, 1988) During the past seven days happened a huge, significant event in the Chinesse Capital, which brought
together more than 1,400 scientists from many countries and
continents, and in the context of the six sections discussed the most
important problems of various scientific areas, namely:
1. mathematics, physics and chemistry; 2. Earth science;
3. technology; 4. economy and trade; 5. medicine and biology; and 6. linguistics and education.
83 An important scientific conference in Beijing
In the first period after the Second World War the contacts between China and Hungary have evolved very promising. On several fields Hungarian experts helped with success the restoration and development of the Chinese economy, such as the discovery of the most profiting oil field in China with the participation of engineers
of the Budapest Geophysical Research company.
Even in this series was prominently important the second
International Academic Conference on Science and Technology in
Esperanto, organized by the Chinese Academy of Sciences, held in
Beijing from August 10 to 16, 1988, which involved 1300 experts
from 20 countries.
The conference official language was Esperanto.
96 China is opening its doors - New possibilities for co-operation
Japan is not the only country from the Far East, which reached a surprising economic success. There are four others: Hong Kong, Singapore, South Korea, and Taiwan. In recent years, also China more and more follows this process.
101 Esperanto in business and economic environments
Mr Yuan Tao Ren, president of "Shenzhen Special Economic District Development Company" (Near Hong Kong) does everything
possible to widen and strengthen mutual economic cooperation
with foreign companies also with the help of Esperanto.
So far I have not read in the Esperanto-press about any action plan
to realize that practical purpose! Why not?
Mr Germain Pirlot wrote this action plan, on January 22, 1989:
1. List, by countries and economic sectors, firms and companies
where work competent Esperanto speakers who will be able to professionally take care of relations, using Esperanto.
2. Distribute this list, which would be regularly updated, to
companies, offering quick Esperanto courses for employees of these firms.
3. They should be very competent paid teachers, excellently
informed about the most recent terminology that relates to the
target firm / company.
4. A group should take care of this directory, and be in regular contact with the new UEA Terminology Center.
5. Then an annual publication would appear: "Trading-Industrial Yearbook" containing these addresses, and it should be paid by
advertisements of the mentioned companies.
Who will try to realize it?
114 Moral teachings in Buddhism and Christianity
There is a fundamental similarity of moral laws in Uonbulism
Doctrine and Catholic teaching.
* * * * *
Dr. Márkus Gábor
UEA Commission member “A” for Hungary
Biography according to:
http://uea.org/dokumentoj/IKU/2012/Markus.html
Dr. Márkus Gábor was born in 1948 in Hungary. He finished the
study program of the Budapest Economic University in 1972 in the field of planning and mathematics. During the following years, he taught mathematics at the same university (also for numerous Vietnamese students). In 1982 he received a scholarship from the Japanese enterprise Verda Stelo (Green Star) to study at Nanzan University in the City of Nagoya, in Japan. After the successful conclusion of the study program, He reached a PhD in the analysis of the Japanese economic development.
In the nineties he become a strategic manager of the largest Hungarian industrial organization, the National Oil Corporation.
To learn about the internationally most used, modern enterprise-direct methods, in 1993 successfully finished study program in the city of Boston, Massachusetts, USA.
When the Eastern European countries decided to join the
European Community, then he became the head of the
Hungarian Parliamentary controller and audit organization
with two tasks: to control the government and to develop the
public management system so that the country could join the
European Union.
Author of more than 150 books and articles in various languages,
his masterpieces are:
Perkomputilaj entrepreno-direktaj metodoj
(Digital enterprise-direct methods)
(published at the university in 1974)
Internacia kunlaboro en la publika administrado
(International collaboration in the public administration)
(Published by the Prime Minister office in 1995)
Financa kontrolo kaj aŭditorado en la Eŭropa Unio
(Financial control and audit in the European Union)
(Published the Financial Ministry in 1994)
Ruĝa suno kaj verda stelo
(A red sun and a green star)
originally appeared in Esperanto in 2011,
later was published in Hungarian language with the title:
Vörös nap és zöld csillag, and also in Japanese with the title:
赤い太陽と緑の星
Trans la Flava Maro (published 2012)
Read it
Dr. Márkus Gábor in Vikipedio (in Esperanto)
* * * * *
On 13 August 2013, Professor Renato Corsetti said:
Dr. Márkus Gábor is a Hungarian Esperanto speaker with a life rich in experiences thanks to Esperanto. He studied about the Japanese economy, and generally about the social and cultural phenomena in Eastern Asia. He wrote two books about his experiences: "A Red Sun and a Green Star" about his university years in Japan and "Beyond the Yellow Sea" about more recent events.
He himself wrote to me:
Today many young people think that Esperanto is a useless language, because it can be used almost nowhere in the international scientific and cultural life. To correct this false opinion I wrote these books, which have already appeared in Japanese and Korean. With my personal experiences, I show that in my life the use of the international language was very useful and that significantly enriched my life.
My advice to our Asian and not Asian young is to read these books.
The price is only symbolic, 2 euros for one book. More expensive is the postal shipping cost, which is more or less
2 euros and a half.
Order them from the author Dr. Márkus Gábor
dr.markus.gabor gmail com
((This offer is still valid as of November 1, 2014))
Amike
Renato
* * * * *
Dr. Márkus Gábor gave some lectures at the
Canberra Convention,
January 3 - 12, 2014, Ursula Hall, Canberra, Australia.
My books:
Ruĝa Suno kaj Verda Stelo
(A Red Sun and a Green Star)
Trans la Flava Maro (Beyond the Yellow Sea)
In these books I tell about my student life in Japan, how I
learned Esperanto in Japan and how I have used the international language in my technical work to make a successful professional career in the commercial life and also in the public administration.
Topics of the lectures:
Esperanto - movement in Hungary
The economic crisis in the European Union
Social problems in Eastern Europe after the fall of communism
The Language Festival, Hungarian
* * * * *
UEA. Internacia Kongresa Universitato
(in Esperanto)
Lecture by Dr. Márkus Gábor
at the International Congress University of the 97th Espereanto
World Congress in Hanoi, Vietnam, on August 3, 2012.
Runs 1 hour 2 minutes. Published on March 28, 2014.
Kiu kontrolas la registarojn de la mondo?
Who controls the governments of the world?
(Whole lecture in Youtube)
asks Dr. Márkus Gábor, describing mechanisms in various countries
for verifying the operation of their governments.
In the IKU site there is a list of all the lectures, which are in the
Reta Kinejo (Videos in the web). The texts of the lectures are published in the IKU book. (Source: Press Releases, No. 540,
April 10, 2014) Read more:
Kvar IKU-prelegoj en la Reta Kinejo.
(4 lectures in the web)
(IKU.
Internacia Kongresa Universitato. Filmitaj prelegoj)
(lectures in videos)
Text of 9 lectures IKU 2012. (pdf)
(in Esperanto)
"Kiuj kontrolas la registarojn de la mondo?" is the last one, pages 115 - 130.
(Full text of the lecture)
* * * * *
Kiu kontrolas la registarojn de la mondo?
Who controls the governments of the world?
Lecture, Hanoi, Vietnam, 2012 (Abstract)
We know that in the modern societies of the twenty-first century, governments organize and control the economic, social and cultural life in various countries of the world; we can say that governments control the people. But not everybody know
(although the issue is very important and significant), who
controls the governments.
According to the principle of Montesquieu, in democratic social systems the parliament, government and judicial powers must be shared and it is needed, that a strong state institution should
have the right by law, to effectively control the governments and audit how they spend money from the national budget. Currently three systems are used in the world.
1. According to the Mediterranean model, special tribunals have this function, for example the Tribunal de Contas in Portugal, or the Cour des Comptes in France, etc.
2. According to the Scandinavian model, government offices fulfill this task, for example the Riksrevisionen in Denmark or the Riksrevisionsverket in Sweden, but such an organization is also the Vietnamese State Audit Office.
3. According to the third model, parliamentary offices have this function, for example the National Audit Office in the United
Kingdom, or Állami Számvevőszék (State Audit Office) in
Hungary.
At the beginning of the lecture we will address the issue about
how and when in history appeared that function and examine
which institutions had that task in the different countries. After
this overview we will discuss the advantages and
disadvantages of the various used controller and audit models. Then we will analyze the methods that allow to effectively control the activities of the government offices, and at the end of the lecture we focus on the proposals of INTOSAI (International
Organization of Supreme Audit Institutions) aimed at a more
effective fighting against corruption and helping more rapid
economic development of the world.
* * * * *
Joyful performance in an unfair world
Dr. Márkus Gábor wrote an article for Oomoto magazine.
Official organ of Oomoto and Ôinrui Aizen-kai (UHA)
Oomoto # 460 January-December 2013,
Page 30. (pdf)
Dr. Márkus Gábor in Budapest literary cafe.
Esperanta Civito [HeKo 552 7-B, 22 February 2014]
* * * * *
Hungarian esperantist teaches Esperanto in Korea.
Message from Lee Jung Kee, May 9, 2014
Dr. Márkus Gábor from Hungary teaches Esperanto in Korea in the Buddhist university 'Indramang'.
He was invited by the university as Esperanto teacher from April 7, 2014. His teaching will last until the end of June. He teaches Esperanto not only in this Buddhist school but also in several courses as a guest lecturer or teacher, visiting several cities in Korea, teaching from elementary schools to universities.
His presence in the Esperanto classes gives a fresh reason to Korean beginners and shows that Esperanto is a living and useful language. Last month, in April 2014, a Japanese
Esperantist Mrs. Huĝimoto Hideko vigorously moved in Korea, as Dr. Gabor, for 12 days, and in May, Mrs Ilia Sumilfia Dewi, president of Indonesia Esperanto Association, will remain in Korea for 9 days to make friends with Korean Esperanto speakers, and visit three Esperanto courses, which take place in a university.
* * * * *
Homoj kiuj legis ĉi tiun libron:
Marto 2013 - Esperanto-sumoo.
2 homoj elektis ĉi tiun libron laŭ ĉi tiu retpaĝo.
Marto 2014 - Esperanto-sumoo.
1 homo elektis ĉi tiun libron laŭ ĉi tiu retpaĝo.
D-ro Márkus Gábor: Trans la Flava Maro.
Retpaĝo en la hungara.
Cím és szerzőségi közlés.
* * * * *
Other books
by Dr. Márkus Gábor.
Read the books
20 Reasons to learn and use Esperanto
English
Spanish
Esperanto
Resources to learn and use Esperanto
English
Spanish
Esperanto
Esperanto povas helpi plibonigi la mondon (3 lingvoj)
Mirindaj libroj verkitaj de D-ro Márkus Gábor
(diversaj lingvoj)
We should use Esperanto for the progress
of Europe, and other countries
Beyond the Yellow Sea
and Ruĝa Suno kaj Verda Stelo
details about these books and the action of Dr. Márkus Gábor
Eo
hispana angla
Rebatoj pri Esperanto, ligiloj (kelkaj lingvoj)
Some facts and comments about Esperanto (English)
Read some books
(several languages)
* * * * *
Eurazia Kultura Centro
Eurazia Kultura Centro, (Eurasian
Cultural Center),
is an organization created in Budapest, Hungary.
It financially subsidizes Esperanto teaching in Asia.
* * * * *
How can we help?
The best approach ... is to learn and use Esperanto.
Other ways to help:
Join UEA:
Universala Esperanto-Asocio,
the Esperanto World Association.
Join TEJO:
Tutmonda Esperantista Junulara Organizo,
the Esperanto Youth World Organization (up to 35 years old)
Join your
country organization, and/or region, or city.
You are invited to help
ESF.
Esperantic Studies Foundation.
(Page in English
or in Esperanto)
ESF works to further the understanding and practice of
linguistic justice in a multicultural world.
We aim to develop and support excellence in scholarship,
education, and interlingual communication.
Our priorities and values are shaped through engagement
with the worldwide community of Esperanto speakers,
as well as with researchers, educators and activists in
many language-related fields.
You may support ESF.
(Page in
English
or in
Esperanto)
* * * * *
Enrique's pages
(Top)
Monda Kongreso 2012
K1
K2
K3
Kio
Vizito al Hanoi-urbo
Vizito al Seoul-urbo
USA Kongreso 2007, San Diego kaj
Tijuana, Meksiko, 25 - 30 Julio 2007.
Visiting Canada, Alaska,
Japan, Russia, South Korea, China,
Pli ol 300 fotoj,
September 12 to October 10 2009.
Videoj por lerni Esperanton.
3 animaĵoj (3 lingvoj), preskaŭ 3 horoj entute,
kun la tuta esperanta teksto.
Pasporto, en youtube, pli ol 7 horoj.
Aktoroj de multaj landoj.
Home page:
http://esperantofre.com/index.htm (3 languages)
Updated by
Enrique,
September 14 2017
|